湖南省教育厅科研基金(10C0009)
- 作品数:5 被引量:6H指数:2
- 相关作者:赵迎春陈凯军更多>>
- 相关机构:空军航空维修技术学院更多>>
- 发文基金:湖南省教育厅科研基金湖南省哲学社会科学基金更多>>
- 相关领域:哲学宗教语言文字更多>>
- 简议翻译的伦理维度被引量:1
- 2012年
- 翻译是一种跨语言、跨社会和跨文化的交际行为,而人际交往行为有其一定的规范来规范、制约,因此,翻译这一特殊的人类行为不可避免的要涉及伦理问题,无论是从翻译的本质、翻译的标准、译者的选择还是从翻译的主体来看,翻译与伦理都息息相关。
- 赵迎春
- 关键词:翻译伦理
- 哲学视域下论翻译伦理被引量:2
- 2012年
- 翻译是一种跨语言、跨社会和跨文化的交际行为,而人际交往行为有其一定的规范来规范、制约。在哲学视域下,无论是从翻译的本质、翻译的标准、译者的选择还是从翻译的主体来看,不可避免地要涉及到伦理问题。
- 陈凯军赵迎春
- 关键词:哲学视域翻译伦理
- 翻译伦理研究述评被引量:2
- 2013年
- 中外译界对翻译伦理的研究,大多为翻译伦理的概念、标准、策略,翻译主体的指涉,不同翻译范式的伦理特征以及构建方向的研究,这些研究经历了由浅到深、由少到多、由单一到多维度的过程,研究热度持续增强,但依然存在原创性不强和方向性不明的问题。
- 赵迎春
- 关键词:翻译伦理
- 中国翻译伦理观的变迁与新型伦理观的构建被引量:1
- 2013年
- 中国的翻译研究经历了语文性阶段、结构主义现代语言学阶段和解构主义阶段,每一个阶段从伦理学的角度来看,表现出不同的伦理特征,并各自具有一定的局限性。当代译学研究构建相互平等、相互尊重、互惠互利、相互融合的新型伦理观,对今后的翻译理论和实践具有重要指导意义。
- 陈凯军
- 关键词:中国翻译伦理观
- 翻译伦理视角下英文编辑之素质要求
- 2014年
- 英文编辑是一名特殊的译者,需要具备较高的综合素质。在翻译伦理的视角下,他需要具有优秀的语言转换能力、对各个行业的术语和专业知识的把握能力、符合读者的专业期待能力、优秀的职业素养,以及使英文文本达到交际和融合目的的能力。
- 赵迎春
- 关键词:翻译伦理英文编辑