国家社会科学基金(07BZJ008)
- 作品数:4 被引量:18H指数:3
- 相关作者:才让更多>>
- 相关机构:西北民族大学更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:文化科学更多>>
- 敦煌藏文本《金光明祈愿文》研究被引量:1
- 2010年
- 《金光明祈愿文》在吐蕃时代单独流通,受到信徒重视,是当时流传较广的佛教祈愿文之一。敦煌本《金光明祈愿文》与现存藏译本《金光明经》的《梦见金鼓忏悔品》之间差异较大,不属于法成和益西德所译《金光明经》的组成部分,而是自成体系。从渊源上看,其名称中有《金光明》,应源自于《金光明经》,但应属于《金光明经梦见金鼓忏悔品》的异本。《金光明祈愿文》在吐蕃时代单独流通,受到信徒重视,是当时流传较广的佛教祈愿文之一。敦煌本《金光明祈愿文》与现存藏译本《金光明经》的《梦见金鼓忏悔品》之间差异较大,不属于法成和益西德所译《金光明经》的组成部分,而是自成体系。从渊源上看,其名称中有《金光明》,应源自于《金光明经》,但应属于《金光明经梦见金鼓忏悔品》的异本。
- 才让
- 关键词:藏文
- 法藏敦煌藏文本P.T.99号《正说圣妙吉祥名》相关问题研究被引量:4
- 2009年
- 文章将敦煌藏文写本P.T.99号中的写本《正说圣妙吉祥名》与《甘珠尔》中所收规范本进行比较,论述二者的异同和相互间的关系。对该经的最初传授者和翻译者,经考证认为是密宗大师无垢友和吐蕃译师聂.杂那。提出释智的汉译本应属西夏时期的译本,依据类似敦煌本的藏文本翻译,认为该经在汉藏佛教文化交流中占有重要地位。
- 才让
- 关键词:藏文
- 法藏敦煌藏文本P.T.449号《般若心经》研究被引量:3
- 2012年
- 敦煌藏文佛典P.T.449号《心经》是归义军时期翻译的,译者曲吉嘉措(法海),也许与法成的弟子法海是同一人。P.T.449号《心经》属于大本类,与《甘珠尔》本所收的两种译本之间有差别,是一个独立的译本,而且只见于敦煌写本之中。通过比对,P.T.449号与汉文异本《心经》最为接近,但有些地方又有明显的不同,而且P.T.449号中一些较为独特的语句和表达形式却与现存的一些梵文本惊人地一致。因此,题记中的"rgya dpe",可能指的是梵文本。
- 才让
- 关键词:藏文《心经》
- 敦煌藏文本《金光明祈愿文》研究
- 《金光明经》是大乘佛教中最为重要的经典之一,在信奉大乘佛教的亚洲各地曾广为流传,有汉、藏、西夏、蒙占等多种文字的译本存世。至今,《金光明经》仍受藏传佛教之重视,是举行祈福等法事活动时经常念诵的经典之一。根据学术界的研究,...
- 才让
- 敦煌藏文P.T.996号《大乘无分别修习之道》解读被引量:10
- 2013年
- P.T.996号第二部分名为"大乘无分别修习之道",记述了吐蕃禅宗代表人物布·益西央的生平和佛学思想,文章对此予以转录和翻译。文章认为后世史书所记巴·益西央及摩崖石刻上所提到的益西央与P.T.996号第二部分所记系同一人,其卒年是850年。益西央被称为禅师,所持佛学思想以禅宗一系为主,益西央的著作《大瑜伽修习之义,从大乘诸甚深经典中摄集的八十八品》主要依据《八十经根据》而写成的。
- 才让
- 关键词:藏文禅宗