您的位置: 专家智库 > >

中国民航大学科研基金(06kyh04)

作品数:1 被引量:1H指数:1
相关作者:陈淑仪乔艳丽更多>>
相关机构:中国民航大学更多>>
发文基金:中国民航大学科研基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇语际转换
  • 1篇语言
  • 1篇模糊语
  • 1篇模糊语言
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译过程

机构

  • 1篇中国民航大学

作者

  • 1篇乔艳丽
  • 1篇陈淑仪

传媒

  • 1篇作家

年份

  • 1篇2009
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
翻译过程中模糊语言美的语际转换被引量:1
2009年
语言作为一种符号,既有精确的一面,也有模糊的一面。在翻译过程中,除力求精确地再现原文的精确性之外,亦应考虑再现其模糊性方面。面对英汉语言的语际转换,有四种基本的翻译手法:以精确译精确、以精确译模糊、以模糊译精确和以模糊译模糊。
陈淑仪乔艳丽
关键词:语际转换
共1页<1>
聚类工具0