您的位置: 专家智库 > >

教育部人文社会科学研究基金(10YJC740061)

作品数:5 被引量:8H指数:2
相关作者:李英姿刘子琦更多>>
相关机构:南开大学语言文字应用研究所更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:语言文字哲学宗教社会学经济管理更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇哲学宗教
  • 1篇经济管理
  • 1篇社会学

主题

  • 2篇语言政策
  • 1篇语言传播
  • 1篇清朝
  • 1篇宗教
  • 1篇满语
  • 1篇跨文化
  • 1篇来华传教士
  • 1篇教士
  • 1篇传教
  • 1篇传教策略
  • 1篇传教士

机构

  • 5篇南开大学
  • 1篇语言文字应用...

作者

  • 4篇李英姿
  • 1篇刘子琦

传媒

  • 1篇满族研究
  • 1篇云南师范大学...
  • 1篇文学与文化
  • 1篇南开语言学刊

年份

  • 2篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
宗教在语言传播中的表现及作用被引量:5
2012年
宗教与语言看似属于两个不同领域,但天然不可分割。宗教通过语言传达教义、学说和理论,宗教不仅对语言本体产生深远影响,也对语言的传播产生作用。不仅在早期殖民时期,即使在现代社会,宗教依然通过不同的表现形式对语言产生着影响。本文分析了宗教和语言的相互作用,考察了宗教对语言本体、语言传播等的影响。文章认为宗教是语言传播过程中不可忽视的因素,值得进一步研究。
李英姿
关键词:宗教语言传播
谈清朝的满语推广政策
2014年
满族统治者采取多种政策加强满语文的地位,积极推广满语文,但是最终满语文逐渐被汉语文取代。本文通过考察清朝的本体语言规划和地位语言规划,探讨满语文消亡的原因以及启示。
李英姿刘子琦
关键词:清朝语言政策
美国海外英语推广策略及特征分析
一个交际网络为了实现特定的交际功能而采用某种语言或语言变体,随着时间的推移,该网络的规模得以扩大,这种现象就是语言传播。[1]语言传播政策(language-spread policy)或者语言推广政策(language...
李英姿
文献传递
隐性语言政策探析——以美国为例被引量:2
2013年
隐性政策的标准和效果往往比官方的语言政策更有力量,也更容易取得预期目标。本文以美国为例,探讨隐性语言政策的性质、特征和施行情况,同时挖掘其对我国语言政策制定的借鉴意义。
李英姿
关键词:语言政策
来华传教士跨文化传教策略的现实意义被引量:1
2014年
作为西方文明的体现者和传播者,传教士在人类文化交流史上发挥了重要作用。明清时期大量西方传教士进入中国,他们苦学汉语,穿戴儒服,采取了融入中国主流文化、广交朋友、积极引介西方文化等策略,推进基督教在中国的传播。本文通过对西方传教士在华期间的跨文化传教策略的分析,深入探讨其对当前中国文化走出去的启示和意义,文章认为在当前宜采取本土化策略、隐性传播策略进行中国文化的海外传播。
李英姿
关键词:传教士
共1页<1>
聚类工具0