国家社会科学基金(0gZD071)
- 作品数:46 被引量:100H指数:5
- 相关作者:刘略昌王向远彭青龙韩加明刘苏周更多>>
- 相关机构:北京大学华东师范大学北京师范大学更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金教育部“新世纪优秀人才支持计划”博士科研启动基金更多>>
- 相关领域:文学文化科学艺术哲学宗教更多>>
- 新中国六十年帕斯捷尔纳克小说研究之考察与分析被引量:1
- 2011年
- 新中国对帕斯捷尔纳克小说《日瓦戈医生》的研究大致经历了以下三个阶段:第一阶段(20世纪50—80年代中期)为社会政治眼光的病态审视;第二阶段(20世纪80年代中期—90年代中期)为以社会历史批评为主体的研究;第三阶段(20世纪90年代后期—21世纪):走向文化批评和审美批评的学术转型。
- 张建华
- 关键词:帕斯捷尔纳克《日瓦戈医生》新中国
- 建国后俄苏马克思主义文论在中国的基本走向
- 2013年
- 中苏两国政治关系的状况以及中国在社会主义建设中思想、政治、经济等领域的发展变革,决定了建国后俄苏马克思主义文论在中国的基本走向。"十七年"时期,俄苏马克思主义文论在中国受到高度重视;"文革"期间,俄苏马克思主义文论遭到了前所未有的破坏;新时期之初,在学术反思的前提下,对俄苏马克思主义文论的研究再一次出现高潮;80年代中期以后,俄苏马克思主义文论逐渐"边缘化",但作为中国文论发展的重要资源,译介与研究仍在展开。
- 丁国旗
- 关键词:马克思主义文艺理论译介
- 我国的日本汉文学研究的成绩与问题被引量:2
- 2013年
- 20世纪80年代以来,中国学界对日本以汉诗为主、包括汉文及汉语小说在内的汉文学展开了研究,陆续出现了王晓平、马歌东、宋再新、肖瑞锋、高文汉、严明、张石、孙虎堂、马骏、陈福康等有成就的研究者,取得了不少成绩。从作品分类整理、注释赏析,到对相关作品进行个案研究;从中日的比较研究及关系研究,到综合性的专题研究;也有文体学、语言学等不同层面上的研究成果;更有大规模的日本汉文学史著作问世,解决了文献学、诗学、比较文学层面上的许多问题。同时,在关键概念的界定和使用、理论概括与学术观点的科学性、文献信息使用的周密性等方面,也存在一些值得商榷的问题。
- 王向远
- 关键词:日本汉文学日本汉诗日本汉文小说
- 新中国60年莱蒙托夫诗歌研究之考察与分析
- 2014年
- 一、新中国成立前研究状况的简要回顾我国学界对莱蒙托夫的译介开始于鲁迅、茅盾和瞿秋白。鲁迅早在1907年所写《摩罗诗力说》中就肯定了莱蒙托夫在奠基俄罗斯近代文学上的作用,指出他在反抗暴政上比普希金更彻底。此后他还在编文集《坟》时确认莱蒙托夫等“立意在反抗”的诗人对我国青年推翻帝制的鼓舞作用。
- 顾蕴璞
- 关键词:莱蒙托夫诗歌研究《摩罗诗力说》近代文学瞿秋白普希金
- 新中国六十年歌德戏剧研究被引量:3
- 2013年
- 文章以德国学界及新中国成立前国内歌德研究学术史为参照,试图归纳和梳理出新中国六十年歌德戏剧研究的主要特点和重要脉络。中国学界对于歌德戏剧的研究以《浮士德》为中心展开,真正的高潮出现在1978年之后,此前的研究受到政治时局和意识形态的影响。文章重点对改革开放后三十年的《浮士德》研究从主题内容研究、戏剧理论与实践研究、比较和接受研究三个方面予以考察分析,并指出中国歌德戏剧研究尚待开拓的空间。
- 胡蔚
- 新中国60年陀思妥耶夫斯基研究之考察与分析被引量:2
- 2014年
- 新中国成立后至1980年代末的陀氏研究新中国成立初期,陀氏几乎从中国读者的视野中消失了,不过,1956年世界和平理事会开展十位“世界文化名人”纪念活动,陀氏名列其中,为配合这一活动,我国掀起了关注陀氏的小高潮,各报刊发表了将近20篇文章,出版了1本书,但基本上属于概括性的、盖棺定论的纪念文字,观点都比较左。总的认识是:陀氏的世界观、尤其是宗教思想是反动的,而其现实主义创作方法、对穷人的同情是值得肯定的。出于揭露资本主义社会之腐朽的目的,1962年我国极为难得地出版了陀氏的旅欧游记《冬天记的夏天印象》,之后陀氏的名字就销声匿迹了,直到70年代末重新出现。
- 赵桂莲
- 关键词:新中国成立初期陀思妥耶夫斯基研究现实主义创作方法资本主义社会
- 我国解放前新西兰文学译介之考察与评析被引量:1
- 2014年
- 我国解放前的新西兰文学译介始于1923年徐志摩《哀曼殊斐儿》的发表。继徐志摩之后,陈西滢、沈雁冰、凌淑华等人也纷纷在报刊上或翻译曼斯菲尔德的短篇小说,或撰文对曼斯菲尔德进行评介,由此掀起了译介曼斯菲尔德和新西兰文学的一股热潮。从整体上来看,此时新西兰文学在中国的译介主要围绕曼斯菲尔德展开,其译介成果极力强调曼斯菲尔德的英国身份和刻意凸显曼斯菲尔德的短篇小说成就。在我国解放前对新西兰文学的译介中,徐志摩等重要作家扮演了引领者的角色,一些主要报刊和出版社起到了推动者的作用。尽管由于时代的因素存在诸多不足和局限,但解放前新西兰文学在我国的译介却构成了中国新西兰文学译介和研究史上不可或缺的一环,它对包括徐志摩、凌淑华等在内的一批中国作家产生了一定影响,也为后来我国对新西兰文学的译介和接受做好了前期的准备工作。
- 刘略昌
- 关键词:曼斯菲尔德短篇小说
- 新中国六十年哈代小说研究之考察与分析被引量:5
- 2011年
- 英国作家中,哈代拥有的中国读者最多,寻常百姓不读莎士比亚,却喜爱哈代的小说。早在"五四"后的20年代,徐志摩等作家就翻译、评介了他的诗作和小说。新中国建立后,我国的哈代研究经历了重新起步的50年代、沉寂的60、70年代这前三十年,以及80年代起走向繁荣、鼎盛的后三十年。而后三十年的研究也出现了一些新问题。哈代小说研究之考察与分析是新中国六十年外国文学研究的一面镜子。
- 张中载
- 关键词:哈代哈代小说沉寂
- 流散往世书:印度移民的过去与现在——兼论印度流散小说创作被引量:5
- 2012年
- 历史上,印度共有四次大的移民潮:第一次是在17世纪以前;第二次产生于18世纪的西方殖民地时期;第三次发生在第二次世界大战之后;第四次是从20世纪60年代末开始。四次大的移民潮,导致印度有两亿多人口分布在六大洲100个国家。印度流散小说艺术地反映了印度移民的历史变迁和生活境遇,对全球化进程中文化的杂交同化、兼容并包进行了形象的艺术展现,在国际文坛具有不可忽视的影响和地位,成为世界文学史上备受关注的文化现象。
- 杨晓霞
- 20世纪后半期以来的中国—印度文学交流
- 2013年
- 20世纪后半期至今,中印两国间的文学作品的翻译介绍成果丰硕,两国作家通过互访、举办书展等方式扩大了交流,在此过程中,两国文学相互借鉴、碰撞思想的火花,共同促进了两国文学的发展。
- 张玮
- 关键词:文学发展