您的位置: 专家智库 > >

国家高技术研究发展计划(2004AA1170010-02)

作品数:2 被引量:17H指数:2
相关作者:张克亮张孝飞黄河燕更多>>
相关机构:南京理工大学中国科学院更多>>
发文基金:国家自然科学基金国家高技术研究发展计划更多>>
相关领域:自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇自动化与计算...

主题

  • 2篇机器翻译
  • 2篇翻译
  • 1篇人工智能
  • 1篇冷思考
  • 1篇基于本体
  • 1篇本体
  • 1篇词典
  • 1篇词典研究

机构

  • 2篇南京理工大学
  • 1篇中国科学院

作者

  • 2篇张克亮
  • 1篇黄河燕
  • 1篇张孝飞

传媒

  • 1篇计算机工程与...
  • 1篇中文信息学报

年份

  • 1篇2007
  • 1篇2006
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
基于本体的专业机器翻译术语词典研究被引量:12
2007年
在专业机器翻译系统的设计和实现中,要解决的一个关键问题是如何有效地组织面向不同专业领域的专业术语,以及如何根据当前所处理的文本选择相应的术语定义。本文首先分析现有专业机器翻译系统在术语词典组织和建设方面存在的主要问题,以及基于本体(Ontology)的领域知识概念体系的特点;其次,探讨面向专业机器翻译的术语词典研究的几个重要方面,包括通用领域本体的设计、专业术语的描述和向本体的映射、双语或多语MT专业词库的组织和应用等;最后,介绍我们初步已完成的工作,主要包括机器翻译专业领域分类系统设计、专业词典向专业分类系统的映射I、CS标准向专业领域分类系统的映射等。映射实验结果表明,专业领域分类系统对于机器翻译专业词典具有良好的覆盖性。
黄河燕张克亮张孝飞
关键词:人工智能机器翻译本体
机器翻译热的冷思考被引量:5
2006年
50多年来,机器翻译在目标定位、理论研究、技术开发以及系统的产品化和产业化等诸多方面都取得了巨大的进步,尤其是随着世界经济全球化和以互联网为代表的信息技术的迅猛发展,机器翻译需求愈加旺盛,世界范围内掀起了机器翻译研发的新热潮。然而,国内的机器翻译在热闹的表面下还存在着一些亟待正视的问题,如理论上的误区、技术上的盲从和市场化中的迷失等。只有以与时俱进、不断创新的思想探索机器翻译的新理论、新技术和新方法,才能逐步解决机器翻译的难题,提高机译产品的翻译质量,满足用户的需求。
张克亮
关键词:机器翻译
共1页<1>
聚类工具0