您的位置: 专家智库 > >

新世纪广东省高等教育教学改革工程项目(2011JGZ114)

作品数:11 被引量:15H指数:3
相关作者:吴汉周高飞雁更多>>
相关机构:广西教育学院更多>>
发文基金:新世纪广东省高等教育教学改革工程项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学社会学自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 3篇文化科学
  • 2篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇社会学

主题

  • 6篇翻译
  • 3篇英汉
  • 3篇英汉翻译
  • 3篇翻译人才
  • 1篇订单式
  • 1篇需求为导向
  • 1篇商贸翻译
  • 1篇外向型
  • 1篇外向型人才
  • 1篇文化交流
  • 1篇课程
  • 1篇课程改革
  • 1篇课程改革与实...
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化交流
  • 1篇产学一体
  • 1篇产学一体化

机构

  • 6篇广西教育学院

作者

  • 6篇吴汉周

传媒

  • 2篇学术论坛
  • 2篇高教论坛
  • 1篇中国商贸
  • 1篇大学教育

年份

  • 2篇2014
  • 1篇2013
  • 2篇2012
  • 1篇2011
11 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
“产学一体化”翻译人才培养模式研究——以北部湾经济区为视角
2014年
文章以北部湾经济区产业人才需求为视角,论述产学一体化含义,分析经济区产业人才需求现状,产业类现有翻译人才培养模式弊端,提出以产业需求为导向的"产学一体化"翻译人才培养模式建构策略。
吴汉周
关键词:翻译
从北部湾经济区人才需求看英汉翻译课程改革与实践被引量:2
2012年
北部湾经济区发展迅速,与世界各地尤其是东盟各国的合作日益紧密,交流日益频繁,对英汉翻译人才需求越来越多。但该区域内英汉翻译人才在数量和质量上都远远不能满足这种需求。究其原因是作为培养人才基础的翻译课程在设置、理论创新、教材运用、教学方法、教学手段、教师专业化程度等方面存在诸多问题。文章对北部湾经济区英汉人才的需求状况及现有英汉翻译课程体系存在的弊端作了分析,并提出改革的应对之策。
吴汉周
关键词:课程改革
北部湾经济区英汉翻译人才培养模式探究被引量:2
2013年
北部湾经济区与世界各国,尤其是东盟国家在业务上的交往日益增多,合作规模和范围不断扩大,接触越来越频繁,所需英汉翻译人才也越来越多,在规格和质量上都有较高的要求。但是,广西所能提供的英汉翻译人才无论是在数量上还是质量上都无法满足这种需求,需要迅速地培训出大量的符合需求的人才。从北部湾经济区英汉翻译人才需求的现状看,存在人才培养方面的主要问题,创新英汉翻译人才培养模式是最佳策略。
吴汉周
关键词:翻译
北部湾经济区应用型英汉翻译人才培养模式的探索被引量:3
2012年
随着北部湾经济区的深入发展,产业迅速扩大,新的行业不断涌入,与世界各国尤其是东盟国家间业务往来越来越频繁,所需英汉翻译人才日益增多。本文论述了英汉翻译人才的涵义,分析了北部湾经济区现有应用型英汉翻译人才培养模式存在的种种问题,提出培养应用型英汉翻译人才模式建构策略,为经济区产业发展提供动力。
吴汉周
关键词:英汉翻译
“订单式”教育模式下实用型翻译人才培养探索——以北部湾经济区为例被引量:6
2014年
本文以北部湾经济区企业需求为例,对"订单式"教育模式的涵义及特征进行了解读,分析了现有高校翻译人才培养模式存在的种种弊端,提出校企合作"订单式"人才培养模式的建构策略。
吴汉周
关键词:订单式翻译人才
商贸翻译人才培养模式探究——以北部湾经济区外向型人才需求为导向被引量:3
2011年
人才是指具有一定的专业知识或专门技能,进行创造性劳动并对社会做出贡献的人,是人力资源中能力和素质较高的劳动者。商贸翻译人才指具有良好的汉外语言素质,了解汉外民族思维上的不同以及文化上的差异,有商贸专业知识,熟悉商贸活动规则,能进行跨文化交流,
吴汉周
关键词:商贸翻译外向型跨文化交流
共1页<1>
聚类工具0