您的位置: 专家智库 > >

湖北省教育厅人文社会科学研究项目(2008q152)

作品数:3 被引量:3H指数:1
相关作者:杨惠芳郑小艳更多>>
相关机构:江汉大学更多>>
发文基金:湖北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 3篇英语
  • 2篇汉语
  • 1篇言语
  • 1篇英语全球化
  • 1篇中国式英语
  • 1篇文化交流
  • 1篇文字
  • 1篇文字符号
  • 1篇理据
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化交流
  • 1篇夹杂
  • 1篇汉语文本

机构

  • 3篇江汉大学

作者

  • 2篇杨惠芳
  • 1篇郑小艳

传媒

  • 1篇三峡大学学报...
  • 1篇江汉大学学报...
  • 1篇大连海事大学...

年份

  • 1篇2012
  • 2篇2009
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
中国式英语构建的原则和路径
2009年
英语在中国传播和普及的同时,越来越明显地被融入很多中国元素,构建中国式英语很有必要。在构建中国式英语的过程中,既要坚持传统英语的基本规范、借鉴其他国家构建本土英语的经验,更要突出英语的中国特色,强调中式英语的综合性。中国式英语构建的路径是一个相对系统的综合体,体现在发音、构词法、词汇、词组、语法、句式结构、习惯表达法和叙述模式等方面。长远来看,中国式英语将会得到广泛重视和认同。
杨惠芳
关键词:中国式英语
汉英文字符号夹杂现象的言语理据
2012年
国际一体化语境下,如何理性对待英文符号参与汉语表达、强化母语习得、凸显民族精神的传承是国人面临的课题。基于母语习得明显弱化背景,运用社会语言学、修辞学、认知心理学等学科方法,对汉语表达里汉字与英文字母、单词、短语(缩写形式)等的共同出现现象展开考察,指出这一现象具有符号象形、仿拟辞格、发音竞争、忠实原意、经济原则、财富征象、避讳含蓄等言语理据。这是文字符号非自足性的体现,对录存、传播汉语文化具有积极意义。
郑小艳
关键词:文字符号汉语英语
英语对汉语文本的影响被引量:3
2009年
英语对汉语文本的影响越来越明显,表现在英语单词和词组以音译的形式进入汉语文本、英语中的表达以纯英语形式直接进入汉语文本、汉语文本中同时出现英语和汉语表达、基于汉语而形成的英语表达以音译的形式进入汉语文本、英语中的构句习惯和语法习惯对汉语文本造成影响等方面。英语言文化的强势地位、因追求时尚而形成的从众心理、对跨文化交流的错误解读、因缺乏自信心而产生的模仿心理、互联网的普及等是造成这种影响的重要原因。英语影响汉语还在不断继续和深入,正视汉语的流变并正确引导,已经迫在眉睫。
杨惠芳
关键词:英语全球化跨文化交流
共1页<1>
聚类工具0