2024年12月19日
星期四
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
济南大学科研基金(X1117)
作品数:
2
被引量:2
H指数:1
相关作者:
殷优娜
李杉杉
更多>>
相关机构:
济南大学
北京体育大学
更多>>
发文基金:
山东省艺术科学重点课题
济南大学科研基金
山东省高等学校人文社会科学研究计划项目
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
2篇
意象
2篇
文化意象
1篇
异质同构
1篇
园博园
1篇
旅游文本
1篇
空缺
1篇
格式塔
1篇
格式塔意象
1篇
个案
1篇
个案分析
1篇
翻译
机构
2篇
济南大学
1篇
北京体育大学
作者
2篇
殷优娜
1篇
李杉杉
传媒
1篇
重庆三峡学院...
1篇
中南民族大学...
年份
2篇
2012
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
从格式塔“异质同构”理论看旅游文本中文化意象的翻译——济南园博园一处景点英译的个案分析
被引量:2
2012年
格式塔的"异质同构"理论指的是心物场与脑场之间在力的样式上是一致的。它可以用来阐释"象外之意,意中之象"的意象。以济南园博园一处景点英译为例,从格式塔"异质同构"理论来阐释旅游文本中文化意象的翻译,并使之用来更好地服务于翻译实践,从而让外国游客产生完整而合理的心理架构及满足审美需求,最终达到吸引游客的目的。
殷优娜
李杉杉
关键词:
格式塔
异质同构
旅游文本
文化意象
文化意象空缺与翻译中格式塔意象再造
2012年
许多文化意象只有本国或本族人才能理解,这是文化的异性使然。翻译这样的文化意象时常会面临文化意象空缺的问题,而格式塔意象再造正是翻译中文化意象传递中的一个重要手段。通过格式塔意象再造能更好地传达原文的整体含义,使异域读者一看便能心领神悟。
殷优娜
关键词:
文化意象
空缺
翻译
格式塔意象
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张