您的位置: 专家智库 > >

黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目(11512150)

作品数:2 被引量:6H指数:1
相关作者:王晓丽李连波更多>>
相关机构:齐齐哈尔大学更多>>
发文基金:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 2篇古诗翻译
  • 2篇翻译
  • 1篇译者
  • 1篇英译
  • 1篇释学
  • 1篇视域融合
  • 1篇前见
  • 1篇诠释学
  • 1篇古诗英译

机构

  • 2篇齐齐哈尔大学

作者

  • 1篇王晓丽
  • 1篇李连波

传媒

  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇理论观察

年份

  • 2篇2008
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
谈古诗翻译中译者的创造性被引量:1
2008年
古诗翻译要求译者根据需要发挥自身的创造性,对诗歌进行形式和意义的变通,最大限度地把原诗的情、韵、意完好地再现出来,从而达到译文和原文在意境、文化背景和情感上的和谐统一。
李连波
关键词:古诗翻译译者
古诗英译之难的诠释学解读被引量:5
2008年
古诗翻译之难是不争的事实,国内外学者对此从多个角度对古诗翻译的原则、策略、技巧等进行了研究论述。本文从伽达默尔诠释学的角度探讨古诗翻译之难的原因,指出前见、时间距离、视域融合及对话模式的概念和原则是古诗英译困难的根本原因,而其不可避免性使译者和翻译评论家能够正确对待古诗英译中的争议及复译现象。
王晓丽
关键词:古诗翻译前见视域融合
共1页<1>
聚类工具0