您的位置: 专家智库 > >

湖南省哲学社会科学基金(11WLH10)

作品数:3 被引量:0H指数:0
相关作者:田俊余丽君裴利民徐志才周立华更多>>
相关机构:湖南城市学院更多>>
发文基金:湖南省哲学社会科学基金更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇形译
  • 1篇二律背反
  • 1篇背反

机构

  • 3篇湖南城市学院

作者

  • 2篇田俊
  • 1篇周立华
  • 1篇徐志才
  • 1篇裴利民
  • 1篇余丽君

传媒

  • 2篇湖南城市学院...
  • 1篇长春教育学院...

年份

  • 2篇2013
  • 1篇2012
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
形译二律背反属性的认知关联阐释
2013年
语言形式的翻译在理论上和实践上都具有二律背反的悖论属性。关联理论提供的认知关联机制能够在理论上对形式翻译的二律背反悖论属性进行阐释并在实践上对其做出有效指导。
田俊周立华
关键词:形译二律背反
关联理论与翻译
2013年
语言是一个涉及信息意图和交际意图的明示—推理过程,翻译是一个对语言进行认知推理的交际过程。原文提供最大的关联信息,译者则根据语境或认知环境对信息进行推理,选择关联性最大的假设,获取最佳关联。为再现原作的信息意图和交际意图,译者可采取各种翻译策略,以达到最佳翻译效果。
余丽君
关键词:翻译
显化、隐化与翻译的效度
2012年
关联理论把翻译视为一种跨文化和语言的示意——推理过程或行为,涉及到原文作者,译者和译文读者这三个交际者。为了帮助译文读者更好地理解和交际,译者在译文中往往会采用显化或隐化的翻译策略,以帮助译文读者更好地理解原文的语境和意义,从而获得最佳关联,提高翻译的效度,顺利完成翻译这一言语交际过程。
裴利民田俊徐志才
共1页<1>
聚类工具0