您的位置: 专家智库 > >

国家社会科学基金(09BZS011)

作品数:12 被引量:43H指数:3
相关作者:王红梅杨富学萨仁高娃黎春林更多>>
相关机构:西华师范大学敦煌研究院国家图书馆更多>>
发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金教育部人文社会科学研究重大课题攻关项目更多>>
相关领域:历史地理哲学宗教语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 12篇中文期刊文章

领域

  • 7篇历史地理
  • 6篇哲学宗教
  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 7篇回鹘
  • 5篇畏兀儿
  • 5篇回鹘文
  • 5篇佛教
  • 4篇元代
  • 3篇述论
  • 3篇高僧
  • 3篇藏传
  • 3篇藏传佛教
  • 2篇断代
  • 2篇师徒
  • 2篇师徒关系
  • 2篇木刻本
  • 2篇刻本
  • 2篇关系述论
  • 2篇观世音
  • 2篇藏密
  • 1篇敦煌本
  • 1篇学术
  • 1篇学术著述

机构

  • 10篇西华师范大学
  • 2篇敦煌研究院
  • 1篇国家图书馆

作者

  • 10篇王红梅
  • 2篇杨富学
  • 1篇黎春林
  • 1篇萨仁高娃

传媒

  • 3篇宗教学研究
  • 2篇敦煌研究
  • 2篇河西学院学报
  • 2篇昌吉学院学报
  • 1篇民族论坛
  • 1篇社会科学论坛
  • 1篇西部蒙古论坛

年份

  • 2篇2016
  • 1篇2015
  • 3篇2013
  • 4篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2010
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
回鹘文藏密经典《观世音本尊修法》残卷研究被引量:1
2016年
《观世音本尊修法》是一部重要的藏传密宗文献,是由噶玛噶举派黑帽系第二世活佛噶玛拔希所创作,然后,由畏兀儿学者本雅识里(Punyari)依据藏文本译入回鹘文本。吐鲁番出土的回鹘文《观世音本尊修法》残卷,有六个编号,其中五件为木刻本,一件为手抄本,对研究元代畏兀儿印刷术、噶玛噶举派的传播及其与畏兀儿的关系,具有极高的学术价值。
王红梅
关键词:木刻本
敦煌本回鹘文《阿毗达磨俱舍论实义疏》研究被引量:10
2010年
敦煌出土回鹘文《阿毗达磨俱舍论实义疏(Abhidharma-kos′a-bhāsya-tikā Tattvārtha-nāma)》是现存回鹘文献中篇幅最大、保存最完好的写本之一,原件藏于大英图书馆,编号为Or.8212/75A-B。从回鹘文题记看,该写本的抄写时代应是元末。但值得注意的是,写本末尾出现有蒙古文题记,称"大清朝光绪三十年(1904)十月初一"。这一题记表明,在该写本入敦煌莫高窟藏经洞(敦煌研究院编号第17窟)之前,原藏于伯希和编元代181窟(敦煌研究院编号第464窟),甚或已流落民间,再经蒙古人之手留下了"光绪三十年"的蒙古文题记。后由王道士将其移到藏经洞中,再为斯坦因于1907年获得。这一史实为藏经洞晚期文献来源问题的研究提供了重要例证。
萨仁高娃杨富学
关键词:佛教考古
元代回鹘文刻本文献断代考论——以藏密经典《观世音本尊修法》为例
2013年
回鹘文文献大部分缺乏准确而具体的时间纪年,而回鹘文本《观世音本尊修法》有详细的时间纪年,因此极为珍贵。《观世音本尊修法》是元代藏族高僧噶玛拔希所创作的藏密经典,其回鹘文本由畏兀儿翻译家本雅失里译成。本文利用回鹘文文献、藏文史籍以及汉文史料,详细考证了该文献的刻印年代,并论述了作者传奇般的生平事迹。
王红梅
关键词:木刻本
回鹘文佛教文献断代考析被引量:2
2013年
目前已知的回鹘文佛教文献数量丰富,内容庞杂,流传时间久远,但大部分文献缺乏准确的时间纪年。本文综合前贤研究的成果,提出回鹘文文献的断代可从文献特征、内容、出土地等方面着手,依据文献的书写特征、书写工具、刊印及装帧特征、纪年题记、密宗内容、特殊词汇等特征进行综合考察,来推断文献的抄写或刊印时代。
王红梅
关键词:回鹘文佛教文献断代
元代吐蕃高僧与畏兀儿的关系述论
2012年
有元一代,蒙古贵族尊崇藏传佛教,萨迦五祖八思巴被敕封为帝师,其后继者世袭帝师之职,在政府的扶持与资助之下,藏传佛教在全国范围内获得了极大的发展。河西地区临近青藏高原,也是吐蕃高僧前往中原地区的必经通道,生活在河西地区的畏兀儿人最先接触吐蕃高僧。同时,大批畏兀儿人陆续迁入中原地区,在元朝享有较高的政治地位,成为辅佐元朝一支主要的政治力量。一批文化素养较高且受到蒙古统治者信赖的畏兀儿知识分子学习藏语,以充当皇室贵族与帝师之间的翻译。此后,许多畏兀儿佛教徒师从吐蕃高僧修习喇嘛教,成为信仰与弘传藏传佛教而闻名的高僧大德。
王红梅
关键词:元代藏传佛教畏兀儿师徒关系
全文增补中
交流与融汇:元代藏传佛教对畏兀儿影响述略
2012年
元代蒙古统治者尊崇藏传佛教,封萨迦派高僧为帝师,尊藏传佛教为国教,使其获得了极大的发展。同时,畏兀儿人亦接受了藏传佛教,用回鹘文翻译了许多藏文佛典,将畏兀儿佛教发展到更高的境界。虽然藏传佛教传入畏兀儿人的时间较短,却显示出强大的影响力,对畏兀儿的宗教典籍、语言文字、密宗真言等方面产生了显著的影响。
王红梅
关键词:藏传佛教畏兀儿
元代畏兀儿北斗信仰探析——以回鹘文《佛说北斗七星延命经》为例被引量:1
2013年
北斗信仰是我国古代许多地区曾广泛存在、影响深远的一种民间信仰。《佛说北斗七星延命经》将北斗信仰进行了佛教神化,突出了北斗星君的延命增寿、消灾解厄的神秘力量。该经在汉地佛教中被视为伪经,不为汉族佛教徒所重视,然而,元代在少数民族中却流行甚广,相继被译成蒙古文、回鹘文、藏文等多种民族文字。在新疆地区亦出土了一批该经的回鹘文印本及写本残片。编号U4709残卷正是该经题记,反映了该经的刻印时间及施资者,对研究畏兀儿佛教文学及其印刷术具有珍贵的价值。
王红梅
关键词:回鹘文
元明之际畏兀儿宗教嬗变述论
2015年
元明之际,畏兀儿人经历了一个漫长而复杂的宗教嬗变,由原来尊奉佛教、兼容各教过渡到独尊伊斯兰教,在此前后大致经历了约600余年的时间,最终完成了伊斯兰化。在伊斯兰教东传的过程中,察合台诸汗的宗教政策发挥着关键性的作用。伊斯兰教势力凭借着蒙古统治者的政治权势,以武力征服、经济优惠等手段,陆续征服了库车、吐鲁番、哈密等地佛教势力,最终实现了西域地区的伊斯兰化与突厥化。本文考察了察合台诸汗的宗教政策,论述了伊斯兰教在西域的扩张、畏兀儿佛教衰败的进程及其历史影响。
王红梅黎春林
关键词:伊斯兰教
元代畏兀儿高僧必兰纳识理考被引量:5
2011年
必兰纳识理是元代畏兀儿佛教高僧和佛经翻译家。他通晓畏兀儿、蒙古、汉语、藏文等多种语言文字,具有深厚的佛学造诣,用蒙古语翻译了七部佛经,对元朝佛教文化的承传与繁荣做出了卓越贡献。他入仕三十多年,历经元朝中期的六位皇帝,被元廷尊为"三藏国师",在佛教界声名显赫,对元代藏传佛教的发展及佛经的翻译产生了重要的影响。
王红梅
关键词:畏兀儿高僧
元代吐蕃高僧与畏兀儿的关系述论
2012年
蒙元初期,萨迦派、噶玛噶举派高僧先后来到河西地区,与当地的畏兀儿佛教徒有所接触。此后,元廷设立了通往西藏的驿站,便利了吐蕃高僧前往中原地区,也密切了其与河西畏兀儿的联系。同时,大批畏兀儿人陆续迁入中原地区,逐渐由信奉大乘佛教转而皈依藏传佛教,其中有的受到蒙古贵族的信赖,充当蒙古皇室与吐蕃帝师之间的译者,有的修习喇嘛教,翻译佛典,为藏传佛教的弘传起到了不可磨灭的贡献。
王红梅
关键词:元代藏传佛教畏兀儿师徒关系
共2页<12>
聚类工具0