您的位置: 专家智库 > >

国家社会科学基金(11BYY009)

作品数:9 被引量:27H指数:4
相关作者:邓云华尹灿黄广平陈朦刘丽华更多>>
相关机构:湖南师范大学邵阳学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金湖南省哲学社会科学基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 9篇语言文字

主题

  • 5篇英汉
  • 3篇类型学
  • 3篇被动句
  • 2篇英汉被动
  • 2篇英汉被动句
  • 2篇语义
  • 2篇中动句
  • 2篇句法
  • 2篇构式
  • 2篇标记性
  • 1篇修饰语
  • 1篇英语
  • 1篇影响性
  • 1篇语序
  • 1篇语言
  • 1篇语言结构
  • 1篇语言类型
  • 1篇语言类型学
  • 1篇语言模式
  • 1篇语义特征

机构

  • 9篇湖南师范大学
  • 7篇邵阳学院

作者

  • 8篇邓云华
  • 2篇尹灿
  • 1篇黄广平
  • 1篇刘丽华
  • 1篇白解红
  • 1篇成祖堰
  • 1篇皮德敏
  • 1篇李炎燕
  • 1篇申小阳
  • 1篇陈朦

传媒

  • 2篇外语学刊
  • 2篇中国外语
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇湖南师范大学...
  • 1篇外国语
  • 1篇湖南科技大学...
  • 1篇汉语学报

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 2篇2015
  • 4篇2014
  • 1篇2013
9 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
英汉中动句主语语法等级的比较研究被引量:6
2014年
本研究运用语言类型学理论,通过对真实样本语料的统计和分析,对比分析英汉中动句各类型主语之间的语法等级,得出它们各自的语法等级关系,揭示英汉语中动句主语语法等级之间的异同,并运用原型理论对共性和差异的认知动因进行较深入的解释。相关分析有助于人们更好地了解英汉中动句主语的类型特征,从而方便语言的使用,促进语言教学。
邓云华尹灿
关键词:主语
英汉被动句视角与标记性的类型学研究被引量:12
2014年
本文从跨语言被动句中不同的事件视角,通过大量的语料统计分析,深入研究英汉语言为主语的被动句式形式标记性与语义视角的联系,进行类型学的研究对比,以得到一些相关的优势语序、蕴涵共性、语法等级,发掘标记与事件视角之间内在的密切相关性。这些分析可以回答这几个问题:英语和汉语等语言被动句的事件视角分别是什么?被动句的视角与被动标记有什么关系?被动句的视角和标记间存在的诸多蕴涵共性和语法等级,可以清楚地反映跨语言间被动句的共性和个性。
邓云华黄广平
关键词:被动句标记性类型学
英汉中动构式句法语义限制的认知研究被引量:4
2014年
本文从认知和构式语法的角度,对比分析了英汉语的中动构式句法特征和限制,研究了英汉中动构式的语义特征和语义制约——影响性和物性结构,探讨了英汉语中动构式特别是中动词的相关差异。此研究有助于我们更好地习得和使用英汉中动构式。
刘丽华邓云华
关键词:影响性物性结构
英汉中动句修饰语语法等级的比较研究被引量:4
2014年
本研究运用语言类型学理论,通过统计和分析真实语料样本,对比研究英汉中动句各类型修饰语之间的语法等级,探讨它们各自的语法等级关系以及英汉语中动句修饰语语法等级之间的异同,运用原型理论对共性和差异的认知动因进行较深入的解释。这些分析有助于人们更好地了解英汉中动句修饰语的类型特征,从而丰富语言表达,促进语言教学。
邓云华尹灿
关键词:修饰语
汉英强调句焦点成分的优先序列
2016年
文章对汉英强调句焦点成分的类型特征进行了探讨,发掘了汉英强调句焦点成分焦点化的优先序列及有关共性和差异。汉英强调句焦点成分的优先序列为状语>主语>谓语>宾语;代词>具体名词;方式状语>时间状语。优先序列反映了语法参数之间的相互关系,反映了人们语言习惯的选择倾向性。汉语和英语的相同点是都比较容易强调主语和状语,差别是汉语的句子成分一般都可以成为焦点,英语的谓语较难成为焦点。基于图形背景理论的凸显观,作为新信息的汉语英语的状语更容易成为图形,更容易成为焦点。
成祖堰邓云华
关键词:强调句
被动句类型标记的语言共性研究被引量:2
2013年
一、引言 和语言的蕴涵共性一样,类型标记性是当代类型学的一个基本概念,类型标记是类型研究的一种重要工具,它可以帮助把不同语言的形式或结构上的特征直接联系起来[1].类型标记性表明语言结构的某些特征非常基础和普遍,为跨语言对比提供充分的事实依据.这些形式特征可以反映一些重要的跨语言模式.类型标记性也可以解释音系、形态和句法上的不规则现象[2].以往的研究中,戴庆厦、李洁[3]归纳了汉藏语言被动句被动形式和意义的情况.黄行、唐黎明[4]的研究主要涉及了我国不同系属或不同类型语言被动语态的形式标记特征的分布情况.在这些学者的研究基础上,本文将从语言类型学的角度来分析跨语言被动句的类型标记性特征——有标记/无标记和被动句标记性的语言蕴涵共性,通过跨语言被动句类型标记的语言共性的分析以揭示各语言句式现象特别是被动句系统性的变异规律.
皮德敏邓云华
关键词:语言结构标记性句类语言类型学被动句语言模式
英汉被动句动词被动化的优先序列研究被引量:3
2015年
本研究从语言类型学的视角,基于真实语料库的语料统计,对比分析了英汉被动句动词被动化条件和限制的共性和差异。共性规律显示,英汉被动句动词被动化时存在优先序列,动态性和结果影响义是被动动词的本质意义和被动化的重要条件。而差异表明,汉语动词被动化比英语更趋向于为动态动词和带结果义的动词结构。它反映了被动事件的认知视角差异:看待被动事件时,汉语倾向于从受影响者即更动态、主观的角度,而英语倾向于从受事即较客观的角度。
邓云华申小阳
关键词:被动句类型学
英汉关联标记与条件小句语序的蕴涵共性被引量:4
2015年
本研究运用语言类型学的方法分析英汉关联标记与条件小句之间的语序,发掘英汉关联标记与条件小句语序的蕴涵共性,深刻揭示各语言特别是英汉语言类型与关联标记和条件小句语序之间的相互依存规律,有助于人们更有效地习得和研究英汉条件句及其互译和教学。
邓云华陈朦
关键词:语序蕴涵共性
广告语中动构式的认知研究——以eBay网广告语为例
2017年
广告语中动构式句式上存在主语附加多重修饰语及谓词特殊处理的现象;语义上,类指性在广告语境下产生一定语义限制。这些特征反映出中动构式具有凸显实体属性的认知功能和广告效果。在事件域认知模型(ECM)的认知参照框架下,广告语中动构式事件域内各成分带有语境信息,人们根据这些信息的突显度及它们之间的致使关系,进行识解、概念转喻的认知操作从而得出中动构式义。
李炎燕白解红
关键词:句法语义特征事件域认知模型
共1页<1>
聚类工具0