您的位置: 专家智库 > >

国家社会科学基金(11BYY020)

作品数:2 被引量:0H指数:0
相关作者:莫运夏刘庆玲李凌林更多>>
相关机构:桂林理工大学广西师范大学更多>>
发文基金:国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇译家
  • 1篇译学
  • 1篇人文
  • 1篇人文主义
  • 1篇师公
  • 1篇主义
  • 1篇壮族
  • 1篇名利
  • 1篇名利场
  • 1篇角色
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译家

机构

  • 2篇桂林理工大学
  • 1篇广西师范大学

作者

  • 2篇莫运夏
  • 1篇李凌林
  • 1篇刘庆玲

传媒

  • 1篇广西教育学院...
  • 1篇重庆理工大学...

年份

  • 1篇2015
  • 1篇2013
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
广西壮族师公角色的人文主义解读
2015年
在壮族宗教信仰中,师公扮演着重要的角色,他们是壮族人民的宗教信仰中的一部分,甚至是壮族人民生活的一部分。通过研究师公在壮族宗教活动、日常生活、婚嫁、生育与丧葬等活动中的表现,可以解读其人文主义思想,从而分析其对构建壮族村落的和谐生活所起的作用。
李凌林莫运夏
关键词:壮族师公人文主义
译学之道,存乎于心——以翻译家杨必和张培基为例
2013年
翻译是一项实践性很强的工作,要求有很高的语言综合素质、文学艺术修养,高超的驾驭源语与译入语的能力。翻译素质和能力的获得,不是一朝一夕努力的结果,而是要求学习者有持之以恒的学习耐力。以杨必、张培基及他们的译作为例,通过鉴赏名家译文的神来之笔,分析从事译学研究的创造性思维获得的途径,以此与有志于翻译事业的同行共勉。
刘庆玲莫运夏
关键词:译学名利场
共1页<1>
聚类工具0